Julius Baltazar / Lionel Ray : OBSCURE DENTELLE DU TEMPS * LACE SHROUDED IN TIME‎ Presentato da Patrice Jeudy

Julius BALTAZAR - Lionel Ray : OBSCURE DENTELLE DU TEMPS * LACE SHROUDED IN TIME‎

Presentato da Patrice Jeudy

  • Anno
    2015
  • Tecnica
    Monotipo
  • Dimensione dell'immagine
    25,0 x 25,0 cm / 9.8 x 9.8 in
  • Dimensione del foglio
    25,0 x 25,0 cm / 9.8 x 9.8 in
  • Tiratura
    125 ex. numérotés et signés.
  • Prezzo
    Su richiesta
  • Referenze
    2142
  • Visite
    325
  • Stato
Julius BALTAZAR - Lionel Ray : OBSCURE DENTELLE DU TEMPS * LACE SHROUDED IN TIME‎

Wequetecock Cove - New-Haven, 2015. Un volume in-folio carré (25x25 cm), en feuilles sous couverture à rabats entièrement peinte par l'artiste et titrée.

Édition originale de cinq poèmes de Lionel Ray, chacun sous forme de triptyque dépliant, enluminés par Julius Baltazar de compositions à l'encre de Chine et aux crayons de couleur, le recto titré étant entièrement recouvert d'une composition abstraite originale aux encres de couleur.
Chaque poème est accompagné de sa version américaine : 1. Vieil homme/Old Man, 2. Veillée/Vigil, 3. Villages/Villages, 4. Une voix/A Voice, 5. Le Temps/Time.
La traduction est de Joshua Watsky. L'impression du texte est due à François Huin, typographe à L'Hay-Les-Roses.

Tirage à 25 exemplaires, tous différents, numérotés et signés par l'auteur, le traducteur et le peintre. Celu-ci, le n° 19.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ENGLISH DESCRIPTION: Wequetecock Cove - New-Haven, 2015. A square folio volume (25x25 cm), in sheets under cover with flaps entirely painted by the artist and titled.

First edition of five poems by Lionel Ray, each in the form of a fold-out triptych, illuminated by Julius Baltazar with compositions in India ink and colored pencils, the titled front being entirely covered with an original abstract composition in colored inks .
Each poem is accompanied by its American version: 1. Vieil homme/Old Man, 2. Veillée/Vigil, 3. Villages/Villages, 4. Une voix/A Voice, 5. Le Temps/Time.
The translation is by Joshua Watsky. The printing of the text is due to François Huin, typographer at L'Hay-Les-Roses.

Edition of 25 copies, all different, numbered and signed by the author, the translator and the painter. This one, number 19.‎

Contactez Patrice Jeudy
Warning ! Amorosart hosts known and recognized dealers, it is however necessary to take the basic precautions for all online purchases.

GRAFICHE DISPONIBILI DI BALTAZAR

Copyright Amorosart 2008 - 2024 - CNIL n° : 1301442 - Glossario - F.a.q